Kanittha revealed that she had received abusive messages from some monks who hoped that she would die. She explained that, following the ban, she had cut three minutes from the film, and that this shortened version had been passed by the censor.
The film was released in cinemas yesterday, though the Thai title was altered from Arbat (อาบัติ) to Arpat (อาปัติ). According to Kanittha, she was required to change the title, as the film could not be released with the same name under which it was previously banned. (Other Thai films have also had their titles changed for censorship reasons: the horror film ก๋วยเตี๋ยว เนื้อ คน was re-titled เชือด ก่อน ชิม to avoid damaging the Thai meatball industry!)